Writing as a non-native English speaker in Brazil

In this post, Luiz Otávio Barros shares his experiences of writing ELT coursebooks as a NNES based in Brazil. This blog concludes Part I of our mini-series on writing ELT materials for different markets around the world. We will return with Part II in six months’ time, so if you would like to share your […]

Living and writing in Spain

Our series on writing ELT materials for different markets around the world now takes us to Spain, where Amanda McLoughlin shares her experiences. I came to Spain almost 20 years ago as a recently qualified and very naïve EFL teacher and settled in the cold and rainy north. Eventually, through knowing the right people (which […]

Writing ELT materials in Morocco

This blog post is the latest in our series of posts on ELT materials writing around the world. Here, ESP writer Moundir Al Amrani looks at the state of ELT materials writing in Morocco. After reading some of the other blog posts about writing ELT materials in different parts of the world, I started thinking […]

Germany 1:0 England – ELT Publishing in Deutschland

This post is the second in our series on working in ELT materials development around the world. Here, Clare Maas describes the situation in Germany. In Germany, there are just a couple of key local publishers (e.g. Cornelsen, Klett) who dominate the market alongside the international ones. There seems to be a fairly clear division of […]

ELT publishing: Can the UK learn from the Canadian example?

This is the first of a series of blog posts in which ELT materials writers around the world share their thoughts on writing in specific countries. Here, Tania Pattison describes her experiences writing for a major publisher in Canada. The MaWSIG blog has recently featured two posts that expressed concern about the state of ELT publishing […]